Контакты

Герман пиковой даме имя фамилия. Характеристика и образ Германна в «Пиковой даме

П.И. Чайковский опера «Пиковая дама»

Основой для «Пиковой дамы» П.И. Чайковского послужила одноименная повесть А.С. Пушкина. Эта захватывающая и трагичная история любви невинной девушки и страстного офицера, ставшего жертвой карточного азарта, была написана композитором всего за 44 дня. Произведение считают вершиной оперной драматургии композитора, ведь по глубине и силе переживаний главных героев, накалу страстей и неотразимой мощи драматического воздействия ему нет равных в его творчестве.

Действующие лица

Описание

Герман тенор офицер, главный герой
Лиза сопрано внучка Графини
Томский баритон граф, друг Германа, внук Графини
Елецкий баритон князь, жених Лизы
Графиня меццо-сопрано восьмидесятилетняя старуха
Полина контральто подруга Лизы
Чекалинский тенор офицер
Сурин бас офицер
Маша сопрано горничная

Краткое содержание

Петербург конца XVIII века. Бедный молодой офицер Герман безумно влюблен в прекрасную незнакомку и жаждет узнать, кто она такая. Вскоре ему рассказывают, что его сердце покорила внучка богатой старой Графини – Лиза, которая совсем скоро станет законной супругой князя Елецкого. Друг Германа, граф Томский, сообщает ему, что старуха владеет уникальными сведениями – она знает секрет «трех карт», благодаря которому она когда-то смогла отыграться и вернуть карточный проигрыш.

Лиза воспылала взаимными чувствами к офицеру. Герман клянется, что они будут вместе, или же он вынужден будет умереть. Он мечтает поскорее разбогатеть, чтобы жениться на возлюбленной, а помочь ему может только секрет карточных выигрышей Графини. Ночью он пробирается в ее спальню и умоляет ее открыть тайну «трех карт», но «старая ведьма», испугавшись незваного гостя с пистолетом, умирает и уносит секрет с собой.

Лиза назначает Герману свидание на набережной, но он задерживается. А все потому, что в это время в его комнате появляется призрак Графини. Старуха озвучивает тайну «трех карт» - это тройка, семерка и туз, и просит офицера взять Лизу в жены. Призрак растворяется в воздухе, а Герман, как безумный, неустанно повторяет эту комбинацию. Он бежит на встречу к Лизе, но отталкивает ее - он уже одержим не любовью, а азартом. В отчаянии девушка бросается в реку.

А тем временем Герман спешно направляется в игорный дом и делает ставки на названные призраком карты. Дважды удача была на его стороне, но когда он ставит на «туз», вместо него в его руке оказывается дама пик. Он осыпает Графиню проклятиями и вонзает кинжал себе в сердце.

  • Первой зарубежной премьерой «Пиковой дамы» стало исполнение в Праге в 1892 году. Дирижёром выступал Адольф Чех. Затем последовали следующие премьеры: под дирижёрством Густава Малера в Вене в 1902 и Нью-Йорке (на немецком) в том же году. Первое исполнение оперы в Великобритании состоялось в 1915 году в Лондоне.
  • В основу событий пушкинской «Пиковой дамы», как известно, положены реальные события - история Натальи Петровны Голициной, одной из влиятельных и богатейших княгинь XIX столетия. Ее внук сильно проигрался в карты, и обратился к ней за помощью - занять денег. Но бабушка вместо этого открыла внуку секрет, который позволил ему отыграться.
  • Эта мистическая история про три карты - тройку семерку и туз - каким-то чудесным образом повлияла на всех, кто каким-либо образом коснулся ее. Свидетели последних дней княгини, утверждали, что незадолго до ее смерти видели возле особняка призрак одинокого офицера. Это был 1837 год.
  • В этом сочетании цифр- 1837, составляющих год смерти княгини и самого Пушкина, самым непонятным образом соединились все те же загадочные цифры - 3, 7, 1. А в последний час жизни Чайковского, как утверждал его врач, композитору мерещился все тот же призрак «одинокого офицера». Мистика, да и только.
  • Приглядитесь-ка повнимательнее к структуре оперы и ее названию: 3 действия, 7 картин, «Пиковая дама». Ничего не напоминает?
  • Эту оперу считают одной из самых мистических в мировом музыкальном театре. Многие убеждены, что именно она виновата во многих неудачах своих создателей, а также тех, кто ее исполнял.
  • В этом сочинении огромное значение придается числу «три», оно словно наделено магическим значением и встречается буквально повсюду. Прежде всего, это те самые три карты. На сердце Германа, по словам Чекалинского, три греха. Сам Герман виновен как раз в трех смертях – Графини, Лизы и своей. В музыкальной ткани всего произведения преобладают три темы – рока, любви и трех карт.
  • Некоторые биографы склонны считать, что отказ Чайковского работать над этим заказом был связан с тем, что он просто испугался сюжета. По некоторым данным, он согласился сочинить оперу только при одном условии – если либретто будет значительно отличаться от оригинала. Именно поэтому он и вносил такие активные правки во все драматургические составляющие произведения.
  • Режиссеры, желающие приблизить либретто к пушкинскому тексту, попадали в серьезные неприятности. Самый яркий пример – Всеволод Мейерхольд. Как уже упоминалось ранее, он заказал новое либретто и даже поставил эту оперу в Кировском театре. Однако после этого он долго не прожил – режиссер был арестован и отправлен на расстрел.
  • На произведение Пушкина написано еще несколько сочинений для музыкального театра, только вот популярностью они совсем не пользуются – это оперетта Франца Зуппе (1864) и опера Ж. Галеви (1850).
  • К этому сюжету обращались и балетмейстеры, например, Ролан Пети. Он создал балет для Н. Цискаридзе по просьбе руководства Большого театра, однако музыку из оперы брать побоялся и предпочел ей Шестую симфонию . Но случилось неожиданное - все балерины отказались танцевать Старую Графиню, согласилась только Иелзе Лиепа. Премьера балета состоялась в 2001 году.
  • Подлинная партитура оперы хранится в Мариинском театре в капсулированном виде.

Популярные арии из оперы

Ария Германа «Что наша жизнь? Игра!» - слушать

Песенка Томского «Если б милые девицы» - слушать

Ариозо Лизы «Откуда эти слёзы» - слушать

Ариозо Германа "Я имени её не знаю" - слушать

История создания


Мысль о том, чтобы поставить оперу на сюжет пушкинской таинственной повести, впервые возникла у директора императорских театров И. А. Всеволожского. Несколько лет он был вдохновлен этой идеей и даже самостоятельно намечал сценарий и продумывал сценические эффекты. В 1885 году он стал активно искать композитора, который смог бы воплотить эту задумку в жизнь. Среди кандидатов оказались А. А. Вилламов и Н. С. Кленовский. Через два года Всеволожский обратился к П.И. Чайковскому , однако получил отказ – композитора совершенно не привлекал этот сюжет. В 1888 году над либретто начал работать его младший брат, Модест Ильич Чайковский, причем, создавал он его для Кленовского. Однако маэстро в итоге отказался от работы, и Всеволожский снова обратился к Петру Ильичу. На этот раз он был более настойчив, и просил не просто написать оперу, а закончить ее к новому сезону. В это время Чайковский как раз задумал покинуть Россию и погрузиться с головой в работу. Именно поэтому он ответил согласием, и отправился во Флоренцию работать.

Первые фрагменты «Пиковой дамы» появились 19 января 1890 года. Произведение было написано очень быстро – клавир оперы увидел свет 6 апреля, а партитура – уже 8 июня. Создавая свой шедевр, композитор активно изменял сюжетные линии либретто и сочинял слова к некоторым сценам. В итоге сюжет оперы приобрел ряд отличий от своего первоисточника. Повесть Пушкина преобразилась в стихотворное полотно, очень органично вобравшее в себя стихи других поэтов – Г.Р. Державина, П.М. Карабанова, К.Н. Батюшкова и В.А. Жуковского. Изменились и главные герои произведения. Так, Лиза из бедной воспитанницы зажиточной Графини превратилась в ее внучку. Пушкинский Германн был родом из немцев, а вот у Чайковского об этом не упоминается ни слова. К тому же, его фамилия становится именем и теряет одну букву «н» - его зовут Герман. Будущий муж Лизы, князь Елецкий, у Александра Сергеевича отсутствует. Граф Томский в повести русского литературного гения является внуком Графини, а вот в опере – он совершенно посторонний ей человек. По-разному складывается жизнь главных персонажей – по сюжету книги Герман теряет рассудок и отправляется в больницу, Лиза забывает о нем и вступает в брак с другим. В опере же влюбленные погибают. Ну и наконец, время действия этой трагической истории также изменено – в первоисточнике события разворачиваются во времена Александра I, а вот в его музыкальной версии – в эпоху правления императрицы Екатерины II.

Первое представление оперы свершилось в Мариинском театре 19 декабря 1890 года, дирижировал в этот вечер был Э. Направник. Чайковский активно участвовал в подготовке премьеры. Петр Ильич предполагал, что успех будет невероятным, и он не ошибся. Публика требовала повторения отдельных номеров на бис, а композитора вызывали на сцену бесчисленное количество раз. И даже тот факт, что произведение Пушкина было так сильно переосмыслено, совсем не смутил даже рьяных «пушкинистов» – они аплодировали русскому гению стоя.

История постановок


Через 12 дней после премьерного показа «Пиковая дама» с не меньшим успехом прошла в Киеве. А вот в Москве, в Большом театре, оперу увидели только в начале ноября 1891 года. После этого оперный шедевр Петра Ильича стал появляться в европейских и американских театральных сценах. Первой страной, которая показала оперу, стала Чехия – случилось это осенью 1892 года. Через четыре года «Пиковая дама» покорила и Венскую государственную оперу. В 1910 году спектакль поставили в Нью-Йорке. В Великобританию опера была привезена в 1915 году и поставлена в Лондоне.

Все эти спектакли, хоть и были показаны на разных языках, в целом были трактованы режиссерами-постановщиками в классическом ключе. Однако нашлись и те смельчаки, которые пытались вернуть сюжет к повести. Среди таковых можно назвать постановку 1935 года, руководил которой В. Мейерхольд. В этом варианте, показанном на сцене Малого оперного театра, было совсем другое либретто, иное место действия и отсутствовала любовная линия. Однако долго эта постановка на сцене не продержалась.

Главные герои “Пиковой дамы” – люди из высшего общества, проматывающие жизнь и состояние в азартных играх, балах, бессмысленных занятиях. Произведение Пушкина больше похоже на рассказ, чем на повесть: в нём чётко раскрыты характеры, много подробных описаний, все образы очень жизненны. Писатель даёт прямую характеристику своим героям, раскрывает их сущность через внутренние монологи, отношения с другими персонажами.

Характеристика героев “Пиковая дама”

Главные герои

Германн

Сын обрусевшего немца, инженер, не имеющий большого наследства. Вынужден экономить, страдает от недостатка средств, но тщательно это скрывает. Он жаждет богатства, причём быстрого. В душе Германн – чудовище. Хитрый, расчётливый, целеустремлённый молодой человек обманывает Лизавету Ивановну, чтобы проникнуть в дом графини и узнать у неё тайную комбинацию карт. Смерть старухи расстраивает его только с той позиции, что она унесла тайну с собой. После проигрыша попадает в сумасшедший дом.

Графиня Анна Федотовна

В молодости была безумно красива, разбивала сердца, была азартным игроком. К старости стала невыносима и капризна. Проиграла большую часть своего имущества, муж не позволил ей отдать долг за счёт последних средств, которые были у семьи. Благодаря связи с графом Сен-Жерменом, она справилась с долгом. Именно его она любила всю свою жизнь. В момент повествования старухе 87 лет, она не выдаёт секрет даже перед лицом смерти. Является в виде призрака к Германну, чтобы отомстить молодому человеку.

Лизавета Ивановна

Молодая девушка, воспитанница графини. Ей приходится терпеть плохое настроение старухи, ежеминутные капризы, перепады настроения. Лиза – скромная, наивная, неопытная, слишком романтичная, но хорошая девушка. Она мечтает о том, что появится человек, который возьмёт её в жёны, чем избавит от несчастного положения в доме старухи. У Лизаветы нет подруг, она живёт в бедной обстановке из-за скупости графини. В конце повести говорится о том, что Лиза удачно вышла замуж.

Томский, внук старой графини

Молодой граф, сын одного из четырёх сыновей графини. Ему, как и остальным старуха не выдала своего секрета. Молодой человек не умеет держать язык за зубами, он фактически обрекает старуху на смерть.

Второстепенные персонажи

В повести “Пиковая дама” герои подобраны Пушкиным с искусством настоящего ювелира художественного слова. Все они, за исключением одного, живут богатой светской жизнью. Центральный же персонаж – Германн – относится к среднему классу, он яростно желает разбогатеть. Молодой человек готов предложить старой графине стать её любовником, жажда денег побеждает разум и здравый смысл. Характеристика персонажей и анализ произведения могут быть полезны для читательского дневника, подготовки к сочинению.

Тест по произведению

С Германном читатель знакомится в первой главе , в которой рассказывается о карточной игре молодых людей. Друзья обращают внимание на то, что Германн никогда не играет, хотя в компании игроков проводит много времени, часами наблюдая за игрой. Сам он признается: «Игра занимает меня сильно, но я не в состоянии жертвовать необходимым, в надежде приобрести излишнее».

Можно предположить, что наблюдая за манипуляциями игроков, Германн пытается разгадать алгоритм игры. Он смотрит на игру не как на удовольствие и развлечение, а как на возможность повысить свой доход. Он хочет действовать наверняка.

И тут, словно дьявол решил вмешаться в развитие событий. Томский, один из игроков, рассказывает о своей бабушке. Много лет назад некий французский чародей и предсказатель граф Сен-Жермен открыл молодой русской графине три карты, которые помогут ей вернуть проигранные деньги.

Германн был натурой страстной и увлекающейся. Но бережливость и экономность оказались сильнее его страстей, сжигавших изнутри. Он загорелся идеей узнать три заветные карты старой графини. Эта идея целиком захватила молодого человека. У него был небольшой капитал, оставленный отцом, но он не прикасался к этим деньгам, жил скромно на свое жалование. И друзья, предпочитавшие жить в свое удовольствие, нередко посмеивались над рациональностью обрусевшего немца.

Однажды, проходя по петербургской улице, наш герой обратил внимание на старинный дом. От будочника он узнал, что в доме живет та самая графиня, бабушка Томского. В этот вечер он долго бродил вокруг дома, представляя себе, как будет расспрашивать графиню и узнает у нее три заветные карты. В одном из окон он увидел юную девушку. И тогда в его голове созрел план, не очень красивый и не достойный порядочного человека.

Германн решил обольстить девушку, чтобы она впустила его в дом. Он еще смутно представлял себе, что и как произойдет, но он часами торчал возле окон воспитанницы графини, Лизы, стараясь привлечь ее внимание. И наконец, решился на записку. Он проявлял настойчивость и упорство. Он писал Лизе послания одно за другим, пока, наконец, Лиза не согласилась впустить его к себе в комнату.

Но Германна интересовала не Лиза. Вечером он дождался возвращения графини и зашел в ее комнату. Им владела одержимость. Сначала он пытался уговорить графиню, на что старая женщина пыталась объяснить, что не было никаких карт, ни какого Сен-Жермена. Это всего лишь красивая легенда. Но молодой человек уже не был готов отступать, он начал угрожать пистолетом. Слабое сердце старой женщины не выдержало, и она умерла. Образ Германна, созданный Пушкиным в «Пиковой даме» весьма необычен. И интересна характеристика, данная ему Томским на бале, куда Лиза вместе с графиней ездила в этот вечер: «Этот Германн — лицо истинно романическое: у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля. Я думаю, что на его совести, по крайней мере, три злодейства». Этой фразой Томский сам того не подозревая оказался провидцем. В эту ночь Германн совершил три своих злодейства. Он вскружил голову молодой барышне, проник в чужой дом и явился причиной смерти графини.

Если рассматривать произведение, как реалистичное, можно предположить, что помутнение рассудка у Германна началось в тот вечер, когда умерла графиня. Страх, который он испытал при виде мертвой графини, стал пусковым крючком для развития болезни. Он не получил желаемого, и это настолько сильно подействовало на него, что привело к помутнению разума. Явление мертвой графини можно объяснить как галлюцинацию воспаленного мозга.

После того, как он во время игры понтировал даму пик вместо туза, он был настолько подавлен и растерян, что не мог владеть собой. Болезнь начала прогрессировать с неумолимой скоростью. Как реально имевшее место событие, это произведение может быть интересно психиатрам.

Но есть еще один аспект. Это произведение может рассматриваться как мистико-романическое. И в таком виде оно выглядит привлекательнее и загадочнее. Германн попытался вторгнуться в потусторонний мир, и был жестоко наказан за это потерей рассудка.

Оттого все поступки Германца носят двойственный характер, они таят в себе и идею возмездия. Художественно, как мы увидим, оно могло быть выражено символически. Раскрывая неизбежность катастрофы Германца, Пушкин тем самым осуждает своего героя и его философию.

Прав Г. А. Гуковский, увидевший в образе Германна последнее звено пушкинской борьбы с романтизмом, с извращением им философии человека. «Германн действительно романтик, окаменевший душою, отвергнувший все нормы зла и добра ради единственного блага – торжества своего «я». Германн не чувствовал угрызения совести при мысли о мертвой графине. «В этом суть пушкинского анализа романтизма в образе Германна; он не только органически сочетается с филистерством накопителя, его глубочайшая основа в душе Германна – эгоизм, а в условиях общественной среды, в которую поставлен Германн, эгоизм приобретает черты маниакальной жажды денег». «Все это вовсе не «снижает» образ Германна, не делает его мелким; он остается титаническим образом, ибо зло, заключенное в нем и губящее его, не пошлый порок отдельной личности, а дух эпохи, властитель мира, современный Мефистофель, или, то же, смысл легенды о Наполеоне».

Новый век навязал Германцу свой идеал жизни. Но обстоятельства не вынуждали его к предательству, к преступлению. Потому Германн не жертва общества, где начинают властвовать деньги, но носитель его идеологий, типичная фигура современности, принадлежащая к племени людей с профилем Наполеона. В готовности Германна убить в себе все человеческое во имя обретения призрачного счастья, имя которому капитал,- вина Германна, которой нет оправдания. «Человек, у которого нет никаких нравственных правил и ничего святого»,- таков эпиграф, к главе, где обнаруживается бесстыдная игра Германна с чувствами Лизаветы Ивановны. Потому Германн – сам источник зла в обществе, человек, способный совершать преступления, жестокий практик бесчеловечного общества, избравший эгоизм средством своего самоутверждения.

Произошло саморазоблачение: нас подвели к самому Краю страшной бездны – бездны души человека, предающего свою человеческую природу. Предательство это – одно из самых изуверских преступлений буржуазного века; Козяева нового правопорядка превратили возрожденческую философию индивидуализма в отравленное оружие растления человека. Судьба Германца психологически достоверно раскрывала гибельность индивидуализма для человека. Он не только растлевает личность, но порождает яростную и слепую жажду саморазрушения, обусловливает предательство своей натуры.

Душа Германна высвечена Пушкиным, но мы не увидели там больной совести. Удивительна и страшна эта безжизненная, как пожарище, душа Германна, ничто Живое не растет на ней. Ничто? Но ведь сказано же ясно, Что «сердце его также терзалось…». Сердце Германна способно терзаться? Чем же оно терзалось в эту минуту? Одно его ужасало: невозвратная потеря тайны, от которой ожидал он обогащения». Лизавета Ивановна как бы подслушала тайный голос скорби Германна: «Вы Чудовище! – сказала наконец Лизавета Ивановна».

Германн – живой человек, а не бездушная машина. Голос совести иногда может, хотя и глухо, дать о себе знать, но тут же будет беспощадно подавлен и заглушён. Так было перед объяснением с графиней. Но после его угроз она умерла. Германн понимает свою вину. Он сообщает Лизавете Ивановне: Графиня умерла… И кажется,- продолжал Германн,- Я причиною ее смерти». Лизавета Ивановна поняла, что была не что иное, как слепая помощница разбойника, убийцы старой ее благодетельницы!.. Горько заплакала она в позднем, мучительном своем раскаянии».

И в этом, добавлю, еще одна черта символического образа Германна. Призрачность и безумие дикой погони Германца за тайной трех карт, которая должна принести ему богатство, с особой яркостью высвечивается обнаружением, что тайны нет, что вся эта история с картами – простая шутка… Расчетливый и жестокий человек с профилем Наполеона напролом, не щадя окружающих людей, рвется к тайне – символу его счастья, а ее – тайны – нет! И все его усилия, предательства – ни к чему, впереди ничего нет, пустота, черная дыра неминуемой катастрофы. Вся эта коллизия глубоко символична.

Германн видит слезы, понимает горе и отчаяние Лизаветы Ивановны. Что же он испытывает после убийства, глядя на оскорбленную и обманутую им девушку? Пушкин сознательно создает психологически напряженную ситуацию, которая позволила бы открыть самое тайное его души, скрытое даже от самого себя. «Германн смотрел на нее молча: сердце его также терзалось, но ни слезы бедной девушки, ни удивительная прелесть ее горести не тревожили суровой души его. Он не чувствовал угрызения совести при мысли о мертвой старухе».

Трагизм судьбы Германа в повести «Пиковая дама» фантастическими события: видения быть не может, а Германн его видел, графиня не выдавала и не могла выдать тайны трех карт (ведь этой тайны не было), ...

Конспект НОД по рисованию в подготовительной группе «Лето»... Конспект НОД по рисованию в подготовительной группе «Лето» Конспект НОД по рисованию в подготовительной группе "Лето" Воспитатель: Молодцы, какие! Реб...

ПИКОВАЯ ДАМА

(Повесть, 1833; опубл. 1834)

Германн — молодой офицер («инженер»), центральный персонаж социально-философской повести, каждый из героев которой связан с определенной темой (Томский — с темой незаслуженного счастья; Лизавета Ивановна — с темой социального смирения; старая графиня — с темой судьбы) и наделен одной определяющей его и неизменной чертой. Г. — прежде всего расчетлив, разумен; это подчеркнуто и его немецким происхождением, и фамилией (имени его читатель не знает), и даже военной специальностью инженера.

Г. впервые появляется на страницах повести в эпизоде у конногвардейца Нарумова, — но, просиживая до 5 утра в обществе игроков, он никогда не играет — «Я не в состоянии жертвовать необходимым, в надежде приобрести излишнее». Честолюбие, сильные страсти, огненное воображение подавлены в нем твердостью воли. Выслушав историю Томского о трех картах, тайну которых 60 лет назад открыл его бабушке графине Анне Федотовне легендарный духовидец Сен-Жермен, он восклицает: не «Случай», а «Сказка!» — поскольку исключает возможность иррационального успеха.

Далее читатель видит Г. стоящим перед окнами бедной воспитанницы старой графини, Лизы; облик его романичен: бобро-вый воротник закрывает лицо, черные глаза сверкают, быстрый румянец вспыхивает на бледных щеках. Однако Г. — не галантный персонаж старого французского романа, что читает графиня, не роковой герой романа готического (которые графиня порицает), не действующее лицо скучно-мирного русского романа (принесенного ей Томским), даже не «литературный родственник» Эраста из повести Карамзина «Бедная Лиза». (На связь с этой повестью указывает не только имя бедной воспитанницы, но и «чужеземная» огласовка фамилии ее «соблазнителя».) Г. — скорее герой немецкого мещанского романа, откуда слово и слово заимствует свое первое письмо Лизе; это герой романа по расчету. Лиза нужна ему только как послушное орудие для осуществления хорошо обдуманного замысла — овладеть тайной трех карт.

Тут нет противоречия со сценой у Нарумова; человек буржуазной эпохи, Г. не переменился, не признал всевластие судьбы и торжество случая (на чем строится любая азартная игра — особенно фараон, в который 60 лет назад играла графиня). Просто, выслушав продолжение истории (о покойнике Чаплицком, которому Анна Федотовна открыла-таки секрет), Г. убедился в действенности тайны. Это логично; однократный успех может быть случайным; повторение случайности указывает на возможность превращения ее в закономерность; а закономерность можно «обсчитать», рационализировать, использовать. До сих пор тремя его козырями были — расчет, умеренность и аккуратность; отныне тайна и авантюризм парадоксальным образом соединились со все тем же расчетом, со все той же буржуазной жаждой денег.

И тут Г. страшным образом просчитывается. Бдва он вознамерился овладеть законом случайного, подчинить тайну своим целям, как тайна сама тут же овладела им. Эта зависимость, «подневольность» поступков и мыслей героя (которую сам он почти не замечает) начинает проявляться сразу — и во всем.

По возвращении от Нарумова ему снится сон об игре, в котором золото и ассигнации как бы демонизируются; затем, уже наяву, неведомая сила подводит его к дому старой графини. Жизнь и сознание Г. мгновенно и полностью подчиняются загадочной игре чисел, смысла которой читатель до поры до времени не понимает. Обдумывая, как завладеть тайной, Г. готов сделаться любовником восьмидесятилетней графини — ибо она умрет через неделю (т. е. через 7 дней) или через 2 дня (т. е. на 3-й) ; выигрыш может утроить, усемерить его капитал; через 2 дня (т. е. опять же на 3-й) он впервые является под окнами Лизы; через 7 дней она впервые ему улыбается — и так далее. Даже фамилия Г. — и та звучит теперь как странный, немецкий отголосок французского имени Сен-Жермен, от которого графиня получила тайну трех карт.

Но, едва намекнув на таинственные обстоятельства, рабом которых становится его герой, автор снова фокусирует внимание читателя на разумности, расчетливости, планомерности Г.; он продумывает все — вплоть до реакции Лизаветы Ивановны на его любовные письма. Добившись от нее согласия на свидание (а значит — получив подробный план дома и совет, как в него проникнуть), Г. пробирается в кабинет графини, дожидается ее возвращения с бала — и, напугав до полусмерти, пытается выведать желанный секрет. Доводы, которые он приводит в свою пользу, предельно разнообразны; от предложения «составить счастье моей жизни» до рассуждений о пользе бережливости; от готовности взять грех графини на свою душу, даже если он связан «с пагубою вечного блаженства, с дьявольским договором» до обещания почитать Анну Федотовну «как святыню» причем из рода в род. (Это парафраз литургического молитвословия «Воцарится Господь вовек, Бог твой, Сионе, в род и род».) Г. согласен на все, ибо ни во что не верит: ни в «пагубу вечного блаженства», ни в святыню; это только заклинательные формулы, «сакрально-юридические» условия возможного договора. Даже «нечто, похожее на угрызение совести», что отозвалось было в его сердце, когда он услышал шаги обманутой им Лизы, больше не способно в нем пробудиться; он окаменел, уподобился мертвой статуе.

Поняв, что графиня мертва, Г. пробирается в комнату Лизаветы Ивановны — не для того, чтобы покаяться перед ней, но для того, чтобы поставить все точки над «и»; развязать узел любовного сюжета, в котором более нет нужды, «...все это было не любовь! Деньги, — вот чего алкала его душа!» Суровая душа, — уточняет Пушкин. Почему же тогда дважды на протяжении одной главы (IV) автор наводит читателя на сравнение холодного Г. с Наполеоном, который для людей первой половины XIX в. воплощал представление о романтическом бесстрашии в игре с судьбой? Сначала Лиза вспоминает о разговоре с Томским (у Г. «лицо истинно романтическое» — «профиль Наполеона, а душа Мефистофеля»), затем следует описание Г., сидящего на окне сложа руки и удивительно напоминающего портрет Наполеона...

Прежде всего Пушкин (как впоследствии и Гоголь) изображает новый, буржуазный, измельчавший мир. Хотя все страсти, символом которых в повести оказываются карты, остались прежними, но зло утратило свой «героический» облик, изменило масштаб. Наполеон жаждал славы — и смело шел на борьбу со всей Вселенной; современный «Наполеон», Г. жаждет денег — и хочет бухгалтерски обсчитать судьбу. «Прежний» Мефистофель бросал к ногам Фауста целый мир; «нынешний» Me-фисто способен только насмерть запугать старуху графиню незаряженным пистолетом (а современный Фауст из пушкинской ♦ Сцены из Фауста», 1826, с которой ассоциативно связана «Пиковая дама», смертельно скучает). Отсюда рукой подать до «наполеонизма» Родиона Раскольникова, объединенного с образом Г. узами литературного родства («Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского); Раскольников ради идеи пожертвует старухой-процентщицей (такое же олицетворение судьбы, как старая графиня) и ее невинной сестрой Лизаветой Ивановной (имя бедной воспитанницы). Однако верно и обратное: зло измельчало, но осталось все тем же злом; «наполеоновская» поза Г., поза властелина судьбы, потерпевшего поражение, но не смирившегося с ним — скрещенные руки, — указывает на горделивое презрение к миру, что подчеркнуто «параллелью» с Лизой, сидящей напротив и смиренно сложившей руки крестом.

Впрочем, голос совести еще раз заговорит в Г. — спустя три дня после роковой ночи, во время отпевания невольно убитой мм старухи. Он решит попросить у нее прощения — но даже тут будет действовать из соображений моральной выгоды, а не из собственно моральных соображений. Усопшая может иметь вредное влияние на его жизнь — и лучше мысленно покаяться перед ней, чтобы избавиться от этого влияния.

И тут автор, который последовательно меняет литературную прописку своего героя (в первой главе он — потенциальный персонаж авантюрного романа; во второй — герой фантастической повести в духе Э.-Т.-А. Гофмана; в третьей ~ действующее лицо повести социально-бытовой, сюжет которой постепенно возвращается к своим авантюрным истокам), вновь резко «переключает» тональность повествования. Риторические клише из поминальной проповеди молодого архиерея («ангел смерти обрел ее <...> бодрствующую в помышлениях благих и в ожидании жениха полунощного») сами собой накладываются на события страшной ночи. В Г., этом «ангеле смерти» и «полунощном женихе» вдруг проступают пародийные черты; его образ продолжает мельчать, снижаться; он словно тает на глазах у читателя. И даже «месть» мертвой старухи, повергающая героя в обморок, способна вызвать улыбку у читателя: она «насмешливо взглянула на него, прищурившись одним глазом».
Исторический анекдот о трех картах, подробное бытоописа-ние, фантастика — все спутывается, покрывается флером иронии и двусмысленности, так что ни герой, ни читатель уже не в силах разобрать: действительно ли мертвая старуха, шаркая тапочками, вся в белом, является Г. той же ночью? Или это следствие нервного пароксизма и выпитого вина? Что такое три карты, названные ею, — «тройка, семерка, туз» — потусторонняя тайна чисел, которым Г. подчинен с того момента, как решил завладеть секретом карт, или простая прогрессия, которую Г. давным-давно сам для себя вывел («я утрою, усемерю капитал..,»; то есть — стану тузом)? И чем объясняется обещание мертвой графини простить своего невольного убийцу, если тот женится на бедной воспитаннице, до которой при жизни ей не было никакого дела? Тем ли, что старуху заставила «подобреть» неведомая сила, пославшая ее к Г., или тем, что в его заболевающем сознании звучат все те же отголоски совести, что некогда просыпались в нем при звуке Лизиных шагов? На эти вопросы нет и не может быть ответа; сам того не замечая, Г. попал в «промежуточное» пространство, где законы разума уже не действуют, а власть иррационального начала еще не всесильна; он — на пути к сумасшествию.

Идея трех карт окончательно овладевает им; стройную девушку он сравнивает с тройкой червонной; на вопрос о времени отвечает «без 5 минут семерка». Пузатый мужчина кажется ему тузом, а туз является во сне пауком, — этот образ сомнительной вечности в виде паука, ткущего свою паутину, также будет подхвачен Достоевским в «Преступлении и наказании» (Свидригай-лов). Г., так ценивший именно независимость, хотя бы и материальную, ради нее и вступивший в игру с судьбою, полностью теряет самостоятельность. Он готов полностью повторить «парижский» эпизод жизни старой графини и отправиться играть в Париж. Но тут из «нерациональной» Москвы является знаменитый игрок Чекалинский и заводит в «регулярной» столице настоящую «нерегулярную» игру. Тот самый случай, исключить который из своей закономерной, спланированной жизни Г. намеревался, избавляет его от «хлопот» и решает его участь.

В сценах «поединка» с Чекалинским (чья фамилия ассонансно рифмуется с фамилией Чаплицкого) перед читателем предстает прежний Г. — холодный и тем более расчетливый, чем менее предсказуема игра в фараон. (Игрок ставит карту, понтер, который держит банк, мечет колоду направо и налево; карта может совпасть с той, какую в начале игры выбрал игрок, и не совпасть; предугадать выигрыш или проигрыш заведомо невозможно; любые маневры игрока, не зависящие от его ума и воли, исключены.) Г. словно не замечает, что в образе Чекалинского, на полном свежем лице которого играет вечная ледяная улыбка, ему противостоит сама судьба; Г. спокоен, ибо уверен, что овладел законом случая. И он, как ни странно, прав: старуха не обманула; все три карты вечер за вечером выигрывают. Просто сам Г. случайно обдернулся, т. е. вместо туза поставил пиковую даму. Закономерность тайны полностью подтверждена, но точно так же подтверждено и всевластие случая. Утроенный, усемеренный капитал Г. (94 тысячи) переходит к «тузу» — Чекалин-скому; Г. достается пиковая дама, которая, конечно, тут же повторяет «жест» мертвой старухи.— она «прищурилась и усмехнулась».

«Пиковая дама» создавалась, очевидно, второй Болдинской осенью, параллельно со «Сказкой о рыбаке и рыбке» и «петербургской повестью» «Медный всадник». Естественно, что образ Г. соприкасается с их центральными персонажами. Подобно старой графине, он хочет поставить судьбу себе на службу — и тоже в конце концов терпит сокрушительное поражение. Подобно бедному Евгению, он восстает против «закономерного» порядка социальной жизни — и тоже сходит с ума. (То есть лишается Разума — того «орудия», с помощью которого собирался овладеть Законом Судьбы.) Из Заключения к повести читатель узнает, что несостоявшийся покоритель потустороннего мира, буржуазный Наполеон, обмельчавший Мефистофель, сидит в 17-м нумере (туз + семерка) Обуховской больницы и очень быстро бормочет: «Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!»

Понравилась статья? Поделитесь ей